该件标的为:宣德年制青花双耳龙纹抱月瓶。该藏品重1352.5克,且宣德朝国力强盛,宣德皇帝朱瞻基雅好艺术,推动御窑技艺革新。抱月瓶作为宣德青花的典型器,存世稀少,尤其是绘有五爪龙纹且成对保存者,极为珍贵,是明代官窑“秀雅中见雄浑”风格的代表,此瓶不仅展现了宣德时期瓷器制作的高超技艺,也承载了丰富的历史与文化价值,是明代艺术的重要遗存,且该件藏品保存完整,品相一流,整体造型古朴典雅,细节处铸造也是十分考究。其铸造工艺十分复杂该件藏品浓缩了整个中华文化的铸造历史,十分珍贵,也深受藏家和各大拍卖行的喜爱。近年来,由于我国加大了对文化产业的重视,导致艺术品的身价水涨船高,珍稀的艺术品其市场热门度,成交率都非常不错。投资艺术品也成为众多投资者的第一选择。所以无论从收藏角度还是经济价值角度来看,该件藏品都十分值得入手
The subject of this piece is a "Blue and White Dragon-Decorated Double-Eared Moon-Holding Vase from the Xuande Period." Weighing 1,352.5 grams, this artifact reflects the artistic patronage of Emperor Xuande, Zhu Zhanji, who fostered the innovation of imperial kiln techniques during the prosperous Xuande era. As a quintessential example of Xuande blue and white porcelain, this vase is exceptionally rare, particularly when preserved in pairs adorned with five-clawed dragon motifs. It epitomizes the Ming Dynasty official kiln style of "elegant yet majestic" craftsmanship, showcasing not only the exceptional ceramic artistry of the Xuande period but also embodying profound historical and cultural significance. This Ming Dynasty artistic relic remains remarkably well-preserved, with an outstanding condition—its overall design is ancient and elegant, while the intricate details reflect meticulous craftsmanship. The complex casting process condenses the entire history of Chinese metallurgy, making this piece exceptionally precious and highly sought after by collectors and auction houses. In recent years, with China's increased emphasis on cultural industries, the value of artworks has soared, leading to rising popularity and high transaction rates for rare pieces. Investing in art has become the top choice for many investors. Therefore, whether from a collecting or economic value perspective, this artifact is undoubtedly worthy of acquisition









